如同脱去她的七件衣服。
她脱去腰带,她不能转变她的身躯,
她脱去外袍,于是武器可以伤害她,
她脱去鞋子,雪松林不再保护她,
她脱去*衣,她的要害能被发现,
她脱去耳环,六十里格外的声音她听不见,
她脱去手镯,强大的力量离开了她,
最后她脱去王冠,她不再拥有神明的权力。
芬**施加给自己七个诅咒,那是七种带来欢愉的行为。
她把巨大的松脂bang塞入口鼻中,
于是她不能使用洪shui、烈火和du气,
她把钉子刺穿自己的*蒂,
于是在关键时刻gao*将打断她的行动,
她把耳环穿刺在**上,
于是她的*汁阻塞,随着时间带给她痛苦,
她把荆棘捆绑自己,经过她敏感的七个点,
于是她使用的力量越大,*体的痛苦也越大,
她把融化的松脂倒入*门,
于是洪shui、烈火和du气反过来折磨她,
她把植物的花*、*群的*液、虫子的卵和飞鸟的dan塞满子*,
于是分娩的痛苦将折磨她到痛哭*涕,
最后她把羽毛贴着自己的**,让唯一空着的*道被瘙痒,
于是所有的痛苦和快感都只会带来空虚,折磨她的心灵。
那天吉尔伽mei什并没有击败芬**,
那天女神芬**击败了恶*芬**,
那天gan旱已经渐渐消退,
那天伊什塔尔和恩奇都结伴走出芬**的闺*。
女神看到了芬**的痛苦,
因为误会,她用憎恨的目光看着吉尔伽mei什。
阿努的女儿,女神伊什塔尔说:
我曾经的意中人啊,我恨你,
你的胜利并不仁*,你的计谋充满卑鄙。
我改正我的毛病,
我xue着为你烘烤神的面包和酿造guo王的酒,
我xue着为你的身体编织衣服,
我xue着如何取悦男人和女人,让你快乐,
我xue着适应分娩的痛苦,想为你sheng下七个孩子,
我xue着服侍他人,当你的好妻子。
那是因为我觉得你会是个伟大的英雄,坚韧不拔的guo王,
而不是使用*谋诡计获得虚名的小*和骗子!
我现在虽然虚弱,但是我要去找我的父*阿努,
让他惩罚你,
你这个邪恶之人,*险卑鄙的小*和骗子!
于是伊什塔尔去往天堂,寻找她的父*,
恩奇都伸出手,她一拉就能阻止女神飞起。
吉尔伽mei什制止了她:
恩奇都,让她去。
别忘了,是大旱让她分心,
让她不能xue习礼仪,改变她的坏脾气!
我本该阻止女神芬**,阻止她给自己痛苦,
我心中还当她是个恶*,不敢相信她的言语,
吉尔伽mei什被阿努和伊什塔尔惩罚,她是罪有应得!
让我去解下芬**的诅咒,
让我把诅咒穿在身上,作为赎罪。
恩奇都*吻她,拥抱她,说:
吉尔伽mei什,我是你的妻子,你要记住这点,
所有的痛苦应当分一半给你的妻子承受。
她们解除了芬**的诅咒,重新附加给自己。
吉尔伽mei什把松脂bang塞入口鼻中,
她的智慧不再能通过言语发挥,
恩奇都把青金石的钉子*入*蒂,
关键时刻gao*将打断她的行为,
吉尔伽mei什把黑曜石的耳环穿过**,
甜*浓稠的*汁反而给她痛苦,
恩奇都把身体捆上荆棘,
这让她想起上一次到来的情形。
吉尔伽mei什把虫卵和鸟dan塞入子*,
因为她要为她sheng下七个男孩,
恩奇都把花*和*液注入子*,
因为她要为她sheng下七个女孩。
她们把滚烫的松脂倒入对方的*门,
于是洪shui、烈火和du气伤害她们的*脏,
她们把羽毛贴着**放置,
但是恋人间的情不让她们空虚。
两位恋人就这样等待着女神的到来。
女神伊什塔尔回到神殿前,
女神伊什塔尔牵着鼻绳,
女神伊什塔尔牵着天之公牛。
她看着恩奇都和吉尔伽mei什的装扮,
她*悉了这场误会,
女神的坏脾气不允许她道歉。
她故作gao傲:
愚蠢的凡人,我给你们一个获得原谅的机会!
这是天之公牛,
它无穷的神力在雪松林无法发挥,
但是它*有强大的力量和坚韧的*体。
击败天之公牛,用你们的智慧和勇气,
否则我就把你们mei丽的面庞变得丑陋。